requestId:6890f0e870d8b8.61802005.
馬浩、江青、余梅芳、莊喆、鄭愁予、吳謙,二〇一五年秋,紐約。
“心愛的地盤處處都是,花朵逢春開放,草長如茵,又蘇生了!處處都現永恒,遠方啊老是碧空!永恒……永恒……”
這是我在二〇〇二年創作馬勒《年夜地之歌》第六章“離別”中鄭愁予的中譯歌詞。此段樂曲是我的摯愛,在夫婿比雷爾二〇〇八年的葬禮上,我將這句唱詞,原德文、英譯、中譯都印在了葬禮印發的法式單上,也請了瑞典女中音伍列嘉演唱此曲作葬禮開頭。乍聞愁予遠行的新聞,腦中馬上顯現出“離別”的詩句,那么天然而然地跟著動人肺腑的天籟音樂響起,不知不覺中我的雙眼開端含混了!
我用年夜地之歌(詩)向你“離別”——愁予,一位真摯、真情、真心、真意的伴侶,純摯如童、如詩!
真的不記得詳細是在哪一年,什么場所下跟鄭愁予、余梅芳佳耦瞭解的。總而言之是阿誰難忘的我們都還年青,意氣風發的上世紀七十年月初期。回憶這些年上去,不著邊際我們配合的伴侶其實太多了,正如愁予瀟灑的人生不雅,曾寫下:“喝酒的人活平生,過兩輩子”!
七十年月開端,以臺灣留美學報酬主的“保釣”活動大張旗鼓席卷而來。在美各年夜院校的“保釣”人馬,全美年夜串聯,我先在加州年夜學伯克利分校任教,天然而然地被如火如荼的狂熱沾染,那時在伯克利讀博士的同事劉年夜任、郭松棻都是學比擬文學,跟南加年夜的張文藝(張北海)是好友,大師借“保釣”常常聚首。后來活動席卷美國台灣東邊,紐約、波士頓、康州高級院校多,精英人才輩出,王浩、陳幼石、鄭培凱、鄭永齊、鄭愁予……也熱忱瀰漫地積極介入“保釣”。這批“烏合之眾”基礎上愛酒、愛友、愛爭、愛談,最主要的是“愛中華平易近族”。中華國民共和國恢復結合國符合法規席位的第二年,因“保釣”被臺灣政府貼了“右派”標簽的人士上了黑名單,愁予首當其沖。他們中年夜大都在一九七二年考進結合國語文司中文處任翻譯,都搬家到紐約棲身。一九七三年我正式移居紐約,在紐約亨特年夜學任教并成立了“江青跳舞團”,藝術圈和學術界的舊雨新厚交往就更廣了。我的伴侶們高友工、莊喆、鄭淑敏、鄭清茂、夏志清、孫康宜、余英時佳耦都跟在耶魯年夜學的愁予、梅芳佳耦私情甚篤,他們佳耦大方好客,梅芳高明的廚藝和她的女低音異樣的鶴立雞群,收支他家的伴侶川流不息。了解艾青和馬悅然赴他們家宴,都是乘興而往扶墻而回的狀態。
紐約的文學藝術運動多,各類舞臺和音樂表演、分歧性質的演講,諸多老友的聚首,當然更免不了的是莊喆按期的畫展和“江青跳舞團”紐約年度公演,他們佳耦定會歡欣鼓舞地開車趕來餐與加入,并且當晚趕回紐黑文(耶魯年夜學地點地)。我最煩惱的是愁予酒酣耳熱后駕車,梅芳總是一個勁兒地移開愁予手中的羽觴,愁予老是笑容可掬,微醺又溫順地蓋住梅芳的“進侵”。往往到餐館要打烊了,大師才意猶未盡依依惜別。而我老是請求梅芳無論多晚,回家后德律風報安然。
浮光掠影的幾幅“插畫”:
二〇〇〇年,三聯書店“三地葵”文學系列出書了鄭愁予《詩的自選》兩冊,“三地葵”最後的緣起,是向年夜陸讀者供給一些臺灣以及海內文學的精華。總序中寫:這“年夜地”盡不是一方地盤,而是二方、三方……包涵一個廣被的時空。愁予很是欣喜簡體版的出書,必定水平上圓了他的“鄉愁”,寫了一篇書前自識——做一個純真的詩人恐亦難認為繼。特殊送給我第一次印刷的兩冊,書的扉頁上題:“給江青舞余消閑”。
鄭愁予不只是文學界無足輕重的人物,也是平易近族好漢鄭勝利的十一世裔孫。他初次以作家成分訪問金門是在一九六七年,寫下了“金門集”的組詩四首;二〇〇〇年,金門為留念朱熹去世八百年,他受邀餐與加入第一屆“詩酒節”,賦詩一首《喝酒金門行》,后來又受聘金門年夜學擔負講座傳授多年;二〇〇五年,終年客居美國的他,更將戶籍遷進金門族人鄭峰生戶內,“落籍金門”。閑談中他曾表現:“一次又一次的結緣,終于讓我決議落腳在先祖鄭勝利踏過的地盤上。金門是兩岸戰爭交通的主要橋梁,我不是往金門迴避繁榮,而是往尋覓安靜中的詩意與戰爭的盼望!”吐露出他對金門深邃深摯的感情依靠。
二〇一三年秋天我先在年夜陸投親訪友,之后受邀到臺灣餐與加入片子“金馬五十”慶典。愁予了解我過程后邀約我從金門進臺,他們佳耦好在金門盡田主之誼。他熱愛金門高粱,《喝酒金門行》中寫:
尋醉?
到金門往!
邀飲明月,山海也同醉
醉得你形骸化進天然連影子也不見
聚飲?
到金門往!
……
在必定水平上我們是酒友,但跟他比擬盡對是小巫見年夜巫,酒量不成相提并論,何況我不喝烈酒。我悵然前去與他們異地相見,由於瑜伽教室他們對伴侶熱忱又無微不至,有他們作向導,定會有一段難忘的愉悅時間。不意,在船船埠不見人影,情急之下打德律風發短信都遍尋不獲,天氣漸晚無法之下只好搭最后一班分開金門的船。
影展停止第二天,在臺北舉行“江青藝術生活五十年”材料捐贈典禮。主辦方慎重其事發了約請信,邀約了很多我的伴侶和曩昔的老同事餐與加入,賓客中有鄭愁予佳耦。不意捐贈典禮停止后的接待會中仍然沒有見到他們佳耦的芳蹤,難免心中怏怏并開端擔心。問與他們熟悉的鄭清茂、秋鴻佳耦,他們也答不出來,玩笑地說:“你熟悉愁予這么久了,該了解他是位不顧外表的性格中人!”正預計開會作別時,愁予、梅芳佳耦急促翩但是至,本來梅芳身材出了狀態,他們方才從急診室出院趕來。在場的年夜大都都是愁予的忠誠讀者,認出年夜詩人駕到群起喝彩,搶先恐后地要與詩人合影紀念。一貫溫文儒雅的愁予來者不拒,排場有些掉控。“啊——愁予,本來你是藏書樓的年夜明星?!”我話音未落,就看到兩個小推車中一年夜堆的鄭愁予的各式詩集推到他眼前:“拜托巨匠給書簽字,我們渴望了好久好久了,可貴的機遇,明天盡不放過……”一支簽名筆塞到愁予手上,直到此刻,我依然不明白我在金門與他們當面錯過的前因后果,了解他們會呆在藏書樓一陣子,只好在護送下離往。
再會愁予、梅芳是在他們康州家中,記得是畫家莊喆挺身而出開車往,傳聞梅芳身材欠恙決議回美國醫治,愁予也回家陪同擺佈,老伴侶久違了,記掛著往看望一下。梅芳身材衰弱不克不及下廚,可是他們依然保持要在裡面接待遠道而來的老伴侶吃飯。大師沒有心境吃也沒有愛好聊,飯局氛圍壓制,愁予也掉往了往日的激情,更不成能像以往詩興年夜發。大師默默無語下,我推說天氣已晚早點歇息便告辭了。看望后沒多久就聽到梅芳過世的新聞,我不在美國,比及多月后回紐約,經他們女兒媄娃的設定,往看煢居的愁予。看他坐在家中愁眉鎖眼落寞的神色和癡鈍的反映,我心碎了!了解他曾經有力寫詩,憶起疇前他曾戲言:“要做好詩人,必需先做好戀人!”此刻他一輩子的戀人離往了,詩人天然而然地掉落了,手足無措的他凝滯著,似乎面前白茫茫的一片……
孫康宜和蘇煒在耶魯年夜學任教,我只能有時經由過程他們探聽愁予的新聞,了解他聽覺日就衰敗,生涯基礎上無法自行處理,看望愁予會徒增家眷的累贅,只好作罷。惦記時只能用他《過錯》中表達人生本無常的詩句“我不是回人,是個過客”來放心。將風行一時的此詩譜成歌的李泰祥(已故)和羅年夜佑二位是我的厚交,他們用完整分歧的作風,譜寫出《過錯》另一道耐人尋味的景致,另類的視角使愁予勝利跨界,也是他“自得洋洋”的一件事。
令我“自得洋洋”的是二〇〇二年無機會與愁予一起配合,噴鼻港跳舞團制作了跳舞詩歌劇《年夜地之歌》(Das Lied vonder Erde),這是作曲家古斯塔夫·馬勒(Gustav Mahler)性命末期的巔峰之作,在噴鼻港藝術中間歌劇院作了首演,我擔負導演、編舞和舞美design任務。表演之前,噴鼻港城市年夜學中國文明中間在鄭培凱的掌管下,開了兩場標新立異的研究會。
至于吸引我選擇如許一個交響樂曲停止舞臺創作,重要是它在內在的事務上與中國傳統精致文明的親密連累。馬勒選用了七首中國唐詩作為六個樂章的歌詞。他所選的詩人都屬于盛唐時代,此中選用李白的詩最多。
《年夜地之歌》原歌詞德文,為堅持音樂的原韻原味,仍用原德語演唱。但在劇中我設定一吟誦者腳色(盧燕密斯),在舞臺上用中文吟誦新譯歌詞,使吟誦者不單成為貫穿全劇的一條線,同時也將馬勒創作此曲的念頭來自中國古詩詞的這一特色凸起。新譯歌詞必需具有詩意,在取德文歌詞內在的事務的同時,將原唐詩所包含的意境也歸入,此責非鄭愁予莫屬。
鄭愁予是當今古代詩範疇中一位具有代表性的人物,對于中國傳統文明、古詩詞都有很是深摯的基本,在華語世界具有深遠寬大的影響。他既有“詩才”又有“詩情”,在乎說話文字極簡至美的同時,詩中也兼具悲天憫人的氣質。我們配合的另一位伴侶名詩人痖弦如許評說:“鄭愁予超脫而又自持的韻致,夢境而又明麗的詩想,溫順的旋律,繾綣的節拍,與貴族聚會場地的、西方的、淡淡的憂愁的音調,形成一種云普通的魅力。”
愁予在清楚了全部假想,拿到原德文唱詞,英文、中文各類版本的譯文,音樂之后,悵然應允擔此重擔。我如釋重負,忙表現要多請愁予喝幾回好酒。幾個月之后,他譯完第一稿。二〇〇二年炎天趁黌舍暑期,他在紐約上州巴德學院(Bard College)餐與加入“從頭發明馬勒和他的世界”(Rediscoveries Mahler and His World)研究會,并帶給我各類材料參考。研究會之后他自己對第一稿不滿足,沒多久又寄來修訂稿,沒想到愁予這般當真看待《年夜地之歌》創作。八月時扮演吟誦者的盧燕密斯(Lisa)到紐約來試排,住在SoHo我家,愁予也特地來餐與加入排演,作為舞臺扮演,用說話朗誦的文字與印出來瀏覽的文字畢竟分歧,Lisa邊扮演邊朗誦詩歌,愁予邊看邊想邊修正需求調劑的部門,我則不竭地給他和本身滿上葡萄酒,反反復復上去終于完成了符合幻想的舞臺表演文本。完成后,Lisa也禁不住酒的引誘,歡欣鼓舞地喝了幾杯,慶賀一起配合高興順遂!
我很光榮在有生之年無機會選擇創作如許一個作品,與如許一位嚴厲的古代詩人一起配合,在不眠不休的創作經過歷程中,愈是浸淫此中,愈是覺得愁予的詩格式年夜而詩風細膩,意象很是地豐盛,感情豐沛之余也很是側重視覺畫面及場景,音樂性很強,把每個字當成音符來設定,尋求戲劇後果。
《年夜地之歌》全曲一直在慨嘆人生的坎坷,紅塵性命的長久。終極的回結不單超小樹屋出了一切世俗的悲憤和歡悅,擯棄了一切永訣的傷痛感,取而代之的是表達了超天然、超實際的一種永恒的宗教式的境界。這與愁予詩歌中書寫主題則多為對性命的體悟和生涯禪趣是分歧的。由愁予創譯詩歌詞是盡配盡品,兩者天衣無縫地融會!
弔唁愁予,沒有比登載他創譯《年夜地之歌》詩詞,更能表達我永遠的敬意、敬愛和哀思!
2025年6月24日于瑞典
年夜地之歌(節選)
鄭愁予
第六章 離別(原詩:之一,《宿業師山房待丁年夜不至》,孟浩然;之二,《夏季南亭懷辛年夜》,孟浩然;之三,《送別》,王維)
夕照墜向山巒的背家教后,
谷地中夕輝彌漫著,
看吶!月亮像一葉銀光扁船,
在上方泛浮于藍色的天湖。
年夜地悄悄呼吸,佈滿安詳睡意,
萬物都盼望立即做夢往,
睏倦的人兒回家啦,
鳥雀在枝椏間寧靜地棲息,
這個世界啊 正好往憩睡!
爽氣送進我的松樹影,
就在這兒等著我的伴侶向他道永訣,
可您在何處?
我踟躇抱著我的琴無助,
小徑長滿細柔的草,
哦,多美!永恒的愛啊,永恒,這世界被愛沉醉了!
請您上馬吧,我來敬您酒,
您這是要到何處往呢?
您說此地的生涯分歧意志,
要回向南山之野安居往!
您說 我會遨游尋鄉土,為我寂寞的心靈找安宿。
我將不再流落到異域,
安靜是我的心,就等那涅槃到臨!
心愛的地盤處處都是,
花朵逢春開放,草長如茵,
又蘇生了!處處都現永恒,
遠方啊老是碧空!
永恒……永恒……
TC:9spacepos273
發佈留言